Jeudi 26 Novembre, 2020

Sur Twitter, des titres en créole parodiant des films hollywoodiens

Avez-vous déjà essayé de traduire les titres des grosses productions hollywoodiennes dans la langue haïtienne? C’est le jeu auquel des Haïtiens se prêtent actuellement sur Twitter, ramenant en créole le titre de plusieurs grands succès cinématographiques. Et c'est hilarant!

Contrairement à la bande de « Movies an kreyòl » qui a défrayé la chronique sur les réseaux sociaux en 2016 en adaptant en créole des séquences de plusieurs films populaires, cette fois-ci, les internautes se contentent tout simplement sur le titre des films choisis.

Ainsi, le fameux Titanic de James Cameron, s'intitule désormais « Fanm ap touye w », alors que le thriller psychologique « Get Out » de Jordan Peele devient « Fout Ou Deyò ». Quant à la très célèbre saga « Pirates des caraïbes », elle prend l'appellation de « Zenglendo lanmè ».

Voir la vidéo ci-dessous.

 

Les titres parodiques sont les uns plus marrants que d’autres. Plus d'une dizaines de films de super héros, romantiques ou d'aventures, se voient invités dans un long fil de tweets dont la seule vocation est d'amuser les Twittos.

« Je le fais juste pour rire », a confié un internaute ayant participé dans le challenge. En ces temps de troubles et de grandes inquiétudes, le jeune homme croit qu'il « est important de rire autant que possible ».

Vous pouvez suivre le déroulement le fil de la conversation en suivant le lien ci-dessous.

Recevez gratuitement les dernières nouvelles d'Haïti et d'ailleurs directement sur votre téléphone en téléchargeant l'App de Loop News :